Daria Menicanti (Piacenza 1914 – Rooma 1995) on italialainen naisrunoilija. Valitettavasti hän ei oikeastaan kovin kuuluisa ole, mutta hänen runot ovat minun mielestäni todella mielenkiintosia. Tässä tulee suomen käännös kahdesta runostaan.
Kuusitoista vuotta
Hän toivoo, kuka tietää mitä. Lähtee
pylly riippuen uimapuvussa mustassa.
Hymyilee, heilauttaa sitä. Luulee,
että hän on ainoa, jolla on se.
Rakkaus on ikuista (ei)
Ei voi kestää. Ei varmasti kestä.
Tarttuu rakkaus, himoitsee sinun palavaa
kehoasi ja hätyyttelee toisia,
ikuinen vain tässä tapahtumassa.
Mitä muuta sanotaan, on pahaa puhetta
runoilijoista paroista.