Maritime mobile amateur radio

Raffaello Tesi

Information about maritime mobile amateur radio. For what concerns the Finnish conventions the use of particular suffixes, the following information is given by wiki.ham.fi:

  • “/B” – Beacon – erikoisten majakkalähettimien joskus käyttämä lisävihje luonteestaan.
  • “/P” – Portable – asema on siirrettävä/siirrettävissä vaivatta, mutta ei kuitenkaan “/M”.
    • Jalankulkija on “/P”, samoin polkupyöräilijä liikkuessaankin.
    • Myös monet ns. Field-Day -asemat ovat yleensä “/P”, myös kiinteän aseman antenneja käyttävät ollessaan irti sähköverkosta (akuston/generaattorin varassa.)
  • “/M” – Mobile – asema on liikkuvassa kulkuneuvossa/liikuteltavissa operoinnin aikana.
    • Tähän lasketaan: auto, ratsastettava hevonen, veneet ja laivat suomen aluevesillä.
  • “/MM” – Maritime Mobile – asema on vesikulkuneuvossa kansainvälisillä vesillä.
    • Kansallisilla vesillä, ks. yllä “/M”.
    • Ulkomaisilla kansallisilla vesillä, yleensä “/M”, mutta riippuu paikallisesta hallinnosta.
    • Radioamatöörimääräysten pykälä 13 käsittelee asiaa.
  • “/AM” – Aeronautical Mobile – ilma-alusasema
    • Kansainvälisessä ilmatilassa: OH1ABC/AM
    • Kansallisessa ilmatilassa: OH1ABC/AM tai OH1ABC/M
    • Tämän käyttämiseksi pitää radiohallinnon lisäksi saada hyväksyntä ilmailuhallinnolta, lentolaitteen omistajalta ja lentäjältä käyttää radioamatöörilaitteita ilma-aluksessa ja aseman rakennetta koskee oma kohtansa määräyksissä.
    • Radioamatöörimääräysten pykälä 14 käsittelee asiaa.
    • Muun maan ilmatilassa riippuu k.o. maan radiohallinnosta ja/tai ilmailuhallinnosta. Esimerkiksi LA/OH1ABC/AM saattaa kelvata Norjan hallinnoille.

Resources on the net:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *